Ürün Açıklaması
Çalışmamız, Giriş, İnceleme, Folklor Metinlerdeki Söz Varlığını Oluşturan Sözlük, Moskov'un Orijinal Sözlüğünün Türkiye Türkçesine Çevirisi Ve Kaynakça Olmak Üzere Beş Bölümden Oluşmaktadır. Giriş Bölümünde Alt Başlıklarda Önce İncelemede Kullanılan Yöntem Ardından V. Moşkov'un Gagauzca Sözlüğü Ve Gagauz Söz Varlığı İle İlgili Bilgi Verilmiştir. İnceleme Bölümü İki Alt Başlıkta Ele Alınmıştır. İlk Alt Başlıkta Metinlerde Geçen Alıntı Sözcükler Tespit Edilmiş Ve Bilgi Verilmiştir. İkinci Alt Başlıkta İse Moşkov'un Derlediği Metinlerde Geçen Sözcükler Tematik Biçimde Tasnif Edilerek Söz Varlığının Çözümlenmesi Yapılmıştır. Üçüncü Bölümde Metinlerde Geçen Kelimelerin Sözlüğü Oluşturulmuştur. Bu Bölümde Tespit Edilen Sözcüklerin Türleri Tanıkları İle Birlikte Verilmiştir. Dördüncü Bölümde Moşkov'un Gagauzca Sözlüğünü Rusçadan Türkçeye Çevirisi Yapılmıştır. “Orijinal Metinler Ve Sözlükten Örnekler” Bölümünde Eserin Orijinal Metninden Seçme Örnekler Gösterilmiştir. Kaynakça Bölümünde İse Çalışmada Yararlanılan Kitap, Makale Vb. Kaynaklar Sıralanmıştır. Çalışmamızın Amacı, Moşkov'un Derleyip Yayına Hazırladığı Metinlerin Söz Varlığını Ortaya Koymak Ve Gagauzca Sözlüğü Rusçadan Tercüme Ederek Araştırmacıların İstifadesine Sunmaktır.